星期日, 11月 23, 2008

畫畫話特色:聲




昨日搜尋Youtube,偶然發現有人擺上David Bowie翻唱The Who的《Pictures of Lily》。雖然只有語音,不過那確實是向Who致敬的專輯中我很喜歡的一首。只能說,David Bowie太強了,任何歌一翻唱都變成自己的,而且還真的翻得不錯。

這讓我想到聲音是有表情的,每個人都有自己的特色,只不過有的人會讓人興奮,有的人則會令人好硬──拳頭好硬,想揍他一拳,譬如說,張震。自從他演《臥虎藏龍》羅小虎以來,一句「她是我的!」,技驚四座。我永遠記得,暑假返鄉的那一個夏夜,「她是我的!」和李白目的「秀蓮,要忍耐啊!」兩句經典臺詞伴隨我快樂地騎車回家。他的聲音表情實在有目共睹,讓人巴不得苦勸導演設計一個全殘只能叼根吸管敲鍵盤的角色給他,那絕對比丹佐華盛頓在《人骨拼圖》(The Bone Collector)的戲份更具挑戰性。他真的比較適合留在牯嶺街當小四,看戲的不會對他有那麼多要求!



最後,插句題外話,真的是「Lily皆辛苦」。除了要和小鄭有一段情,更被人寫成歌。而這首歌我想應該就算是英語舒淇紓情版的《卡通手槍》吧!

釋義連結在,歌詞如下:

Who, The
Pictures of Lily

I used to wake up in the morning
I used to feel so bad
I got so sick of having sleepless nights
I went and told my dad

He said, 'Son now here's some little something'
And stuck them on my wall
And now my nights ain't quite so lonely
In fact I, I don't feel bad at all

Pictures of Lily made my life so wonderful
Pictures of Lily helped me sleep at night
Pitcures of Lily solved my childhood problems
Pictures of Lily helped me feel alright

Pictures of Lily
Lily, oh Lily
Lily, oh Lily
Pictures of Lily

And then one day things weren't quite so fine
I fell in love with Lily
I asked my dad where Lily I could find
He said, 'Son, now don't be silly'

'She's been dead since 1929'
Oh, how I cried that night
If only I'd been born in Lily's time
It would have been alright

Pictures of Lily made my life so wonderful
Pictures of Lily helped me sleep at night

For me and Lily are together in my dreams
And I ask you, 'Hey mister, have you ever seen'
'Pictures of Lily?'

謹將本作獻給一點都不辛苦的037!



4 則留言:

匿名 提到...

歌是很好聽
可是為什麼我覺得這詞好H
感覺這爸會在晚上看著lily小姐的照片...
然後好康道相報也傳授給兒子午夜的lily姐...
(還有比這更好的傳承了嗎)

張大春的"告軍民同胞書"也說可以用凌波跟樂蒂的照片一個人晚上唱"梁山伯與祝英台"
樂蒂...是可以啦
可是凌波...
凌波耶...
我想可能會尿道閉鎖吧
我想

697 提到...

這位阿嬸,妳應該沒有點歌詞釋義連結吧?

匿名 提到...

哈哈哈
這不需要解釋
也知道他們在幹嘛吧
就算我的公民老師沒有做好作育英才的角色
我也已經過了牽手就會懷孕的年紀了

697 提到...

沒錯,科學昌明,英國研究發現牽手不會懷孕,但是有可能會停經。要注意!